Передай молодому Валлону, что я собираюсь раскрасить Пэрэдайз Скуэр его кровью.
Zabiłem ojca, teraz zabiję syna. Powiedz młodemu Vallonowi, że wymaluję Paradise Square jego krwią.
А еще я скажу то, что я собираюсь сказать визави следующее.
Ale powiem tez to, co mam powiedziec... na nastepujacy... temat.
Но вот что, господа, если вы думаете, что я собираюсь бежать из Берлина, вы крупно заблуждаетесь.
Ale jeśli myślicie, że opuszczę Berlin, to się mylicie. Prędzej strzelę sobie w łeb!
Думаю, тебе не хотелось бы сейчас меня видеть, или слушать, что я собираюсь сказать.
Wiem, że nie chcesz mnie teraz widzieć, ale wysłuchaj, co mam do powiedzenia.
Важно то, Дезмонд, что я собираюсь тебе сказать.
Ważne jest to, Desmond, co ci zaraz powiem.
Если ты на секунду перестанешь кричать, ты заметишь, что я собираюсь.
Może gdybyś przestała krzyczeć, zauważyłabyś, że się pakuję.
Раньше я бы по другому относился к тому, что я собираюсь тебе рассказать, но так как меня это очень беспокоит, я все расскажу.
Normalnie moje poglądy na to, co ci zaraz powiem byłyby inne, ale jako że może mi to sprawić kłopot, to sypnę go.
Потому что то, что я собираюсь сказать... вероятно, это самое эгоистичное что я когда-либо говорил в своей жизни.
Bo to co zamierzam powiedzieć... jest pewnie najbardziej samolubną rzeczą jaką kiedykolwiek w życiu powiedziałem.
Я думал, что я собираюсь разрушить в miIIion штук.
Myślałem, że rozwali ją na milion kawałków.
Так что я собираюсь очистить свою репутацию и надеюсь, что ты будешь на моей стороне, как и полагается жене.
Liczę, że gdy będę zajmował się oczyszczaniem doków, staniesz u mego boku jako dobra żona, którą obiecałaś znowu być.
Люблю пляжи, но сгораю как лобстер так что я собираюсь надеть рубашку для плавания к тому же это скроет шрам от желчного пузыря.
Kocham plażę, ale opalam się jak homar. sprawię sobię fajny strój kompielowy, taki żeby zakrywał bliznę po nerce.
Делает ли меня плохим человеком, то что я собираюсь сделать с матерью своего ребенка?
Czy oczekiwanie, że darowizna charytatywna zmniejszy moje poczucie winy za to, co zamierzam zrobić matce mojego dziecka, czyni ze mnie złego człowieka?
Даже не знаю что я собираюсь тут искать.
Nawet nie wiem, czego mam tu szukać.
Обещаю тебе, что это не так важно, как то, что я собираюсь сказать.
Obiecuję, że nie tak ważne jak to, co mam ci do powiedzenia.
И однажды, я все расскажу тебе, но пока, все что тебе нужно знать что я собираюсь снова воссоединить эту семью.
Pewnego dnia opowiem ci wszystko, ale do tej pory musisz wiedzieć jedynie, że zamierzam pozbierać tę rodzinę do kupy.
Чтобы понять, что я собираюсь сказать тебе, ты должен сделать кое-что.
By zrozumieć to, co wam zaraz powiem, musicie najpierw coś zrobić.
Что я собираюсь сделать, так это предложить многонациональной полиции направить подозреваемых в связях с Щ.И.Т.
/Będę wnioskował, /aby policja na całym świecie /szukała podejrzanych /o powiązania z S.H.I.E.L.D.
Если вы из будущего, что я собираюсь сейчас сказать?
Skoro znasz przyszłość, powiedz, co teraz powiem.
Я прошу прощение за то, что я собираюсь сделать.
Proszę o wybaczenie za to, co dopiero zrobię.
А за то, что я собираюсь сделать.
Nie za to, co uczyniłem, lecz za to, co zamierzam uczynić.
Он убил Лилу, и боится, что я собираюсь убить его за это.
Dlaczego pan Lloyd cię zaatakował? - Zabił Lylę i bał się,
Потому что я собираюсь ее вернуть, и не хотел, чтобы ты делала то, что собираешься.
Bo zamierzam ją uratować. /Nie chciałem, /żebyś robiła to, co zrobisz.
Признаюсь, я немного нервничаю, потому что я собираюсь сообщить несколько радикальных идей о том, как мы должны рассматривать рак, аудитории, которая знает намного больше о раке, чем я.
Muszę przyznać, że jestem trochę podenerwowany, ponieważ będę mówił kilka odważnych rzeczy o tym, że powinniśmy zacząć myśleć o raku w inny sposób przed publicznością składającą się z ludzi, którzy wiedzą znacznie więcej o raku niż ja.
Может показаться, что я собираюсь проповедовать атеизм, но я уверяю вас, что я не собираюсь этого делать.
Być może to brzmi jakbym chciał propagować ateizm, ale chcę was zapewnić, że nie o to mi chodzi.
У меня есть ещё кое-что, что я собираюсь вам рассказать о моей дружбе с Фейнманом, о том, каким он был, понимаю у меня всего тридцать секунд.
Chciałem opowiedzieć jeszcze kilka rzeczy o więzi łączącej mnie z Feynmanem, o tym jaki był, ale mam tylko pół minuty.
Чтобы быть ясным, я - журналист и не являюсь технологом, поэтому то, что я собираюсь сделать - это кратко представить картину того, каким будет настоящее и будущее.
Żeby było jasne, jestem dziennikarzem, nie technologiem, dlatego chciałbym wam w skrócie zarysować obraz tego, co dzieje się teraz i jak będzie wyglądała przyszłość.
МР: Я не намекал, что я собираюсь этим заняться, но...
MR: nie miałem na myśli tego, że zamierzam to zrobić, ale...
(Смех) То что я собираюсь показать - это диабетическая язва.
(Śmiech) To, co zaraz wam pokażę, to wrzód cukrzycowy.
Всё, что я собираюсь вам показать, отсутствовало в моих школьных учебниках.
Tego wszystkiego, co zobaczycie nie było w podręcznikach, gdy chodziłem do szkoły.
Так что я собираюсь дать вам задание.
Tak więc apeluję do was wszystkich,
В уме я словно мчался вперёд и уже думал о том, что я собираюсь ответить, тогда как они всё ещё заканчивали свою мысль.
W swojej głowie, po prostu wybiegałem do przodu i zastanawiałem się, co odpowiem, kiedy oni jeszcze kończyli.
(Играет музыка.) Боюсь, вы думаете, что я собираюсь придраться к его возрасту.
(Muzyka) Obawiam się, że macie wrażenie, że tak naprawdę wybrałem go, bo jest stary.
И вот что я собираюсь сделать с этой технологией. Взять технологию в её текущем состоянии и сделать ВИЧ комплект в микроструйной системе.
Oto mój plan: bazując na obecnej technologii, bazując na obecnej technologii, chcę zbudować zestaw do HIV w systemie mikroprzepływowym.
3.4633991718292s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?